Keine exakte Übersetzung gefunden für أعضاء الجامعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أعضاء الجامعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Posición y propuestas de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes
    ثانيا - موقف ومقترحات الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
  • Los miembros de los Consejos universitarios son nombrados por el Ministro de Educación, Cultura y Ciencia.
    ويعين أعضاءَ مجالس الجامعات وزير التعليم والثقافة والعلم.
  • Como antes mencioné, a la reunión del Cuarteto siguió un encuentro muy productivo entre el Cuarteto y los miembros de la Liga de Estados Árabes.
    وكما ذكرت، فقد أعقب اجتماع المجموعة الرباعية حينذاك عقد اجتماع مثمر فعلا بين المجموعة الرباعية وأعضاء جامعة الدول العربية.
  • En enero de 2005, la Universidad se convirtió en uno de los cinco miembros fundadores del consorcio de pequeños Estados insulares de las Naciones Unidas.
    وفي كانون الثاني/يناير 2005، أصبحت الجامعة أحد الأعضاء المؤسسين لاتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة.
  • Los miembros de Liga de los Estados Árabes han dado a conocer su postura respecto de la transparencia en materia de armamentos ya desde hace varios años, haciendo hincapié en su compromiso con el Registro.
    منذ سنوات وأعضاء جامعة الدول العربية يعربون عن آرائهم فيما يتعلق بكامل مسألة الشفافية في مجال التسلح، متمسكين والجامعة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
  • Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes
    ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
  • Sus miembros proceden de distintos ámbitos (la universidad, la industria, etc.).
    وينتمي الأعضاء إلى أوساط متنوعة (الجامعات والصناعة وغيرهما).
  • Asimismo, el 50% de los miembros de la Liga de los Estados Árabes son miembros de la Unión Africana, y la quinta parte de los miembros de la Unión Africana son miembros de la Liga de los Estados Árabes.
    فضلا عن كون 50 في المائة من الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أعضاء في الاتحاد الأفريقي، كما أن خُمس الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي أعضاء في جامعة الدول العربية.
  • Pide a la Comisión, juntamente con la IGAD, que adopte todas las medidas necesarias para movilizar el apoyo financiero y logístico de los socios de la Unión Africana, entre ellos la Unión Europea y sus Estados miembros, la Liga de los Estados Árabes y los demás socios bilaterales;
    يطلب إلى اللجنة بأن تقوم، بالاشتراك مع الهيئة الحكومية الدولية، بجميع الخطوات اللازمة لحشد الدعم المالي واللوجستي من الشركاء في الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء وجامعة الدول العربية ومن الشركاء الثنائيين الآخرين؛
  • A este respecto, tal vez la Comisión desee invitar a Estados Miembros, universidades y otras organizaciones, además de las que ya lo hacen, a que consideren la posibilidad de patrocinar la participación de jóvenes abogados, en particular de países en desarrollo, en el programa de pasantías de las Naciones Unidas con la CNUDMI.
    وفي هذا الصدد، ربما تود اللجنة أن تدعو الدول الأعضاء والجامعات والمنظمات الأخرى، إلى جانب تلك التي تفعل ذلك بالفعل، أن تنظر في تمويل مشاركة المحامين الشباب، خصوصا القادمين من البلدان النامية، في برنامج الأمم المتحدة للتمرين الداخلي لدى الأونسيترال.